Talmud do Maser seni 4:6
מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בְּסֶלַע, וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בִּשְׁתַּיִם, נוֹתֵן לוֹ סֶלַע, וּמִשְׂתַּכֵּר בְּסֶלַע, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ. מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בִּשְׁתַּיִם, וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בְּסֶלַע, נוֹתֵן לוֹ סֶלַע מֵחֻלִּין וְסֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ. אִם הָיָה עַם הָאָרֶץ, נוֹתֵן לוֹ מִדְּמָאי:
Jeśli odebrał mu dziesięcinę wartą Selah, ale nie wykupił jej, dopóki wartość nie zmieniła się na dwa [ Selah ], musi zapłacić mu jedną Selah i zyskać jedną Selah , a Ma'aser Sheni jest jego. Gdyby wycofał się z niego dziesięcinę wart dwa Selah ale nie wykupi go, aż wartość zmieniona na jednym Selah , musi zapłacić mu jeden Selah z Chulin [non-święte Produce], a Selah z Ma'aser Szeni jest jego. Jeśli jest Am Ha'aretz [tym, który jest niedbały w przestrzeganiu dziesięcin i praw czystości], daje się mu z Demai [produkty, z których nie jest pewne, czy dziesięciny zostały już pobrane].
Jerusalem Talmud Maaser Sheni
If somebody redeemed Second Tithe and did not give it a name114He thought to redeem the tithe but did not voice his intention., Rebbi Yose says it is sufficient, Rebbi Jehudah says he has to be explicit. If a man was talking with a woman about her bill of divorce or her preliminary marriage and gave her [the valuable for] preliminary marriage and did not spell it out115The usual interpretation is that he gave the valuable and said, take this to be married, but not: take this to be married to me. While in general it is required that the person should be named, if it is clear from the context, one may dispense with it following R. Yose., Rebbi Yose says it is sufficient, Rebbi Jehudah says he has to be explicit.